Cognitive scientists define critical period for learning language

Anne Trafton  

A great deal of evidence suggests that it is more difficult to learn a new language as an adult than as a child, which has led scientists to propose that there is a “critical period” for language learning. However, the length of this period and its underlying causes remain unknown. 

A new study performed at MIT suggests that children remain very skilled at learning the grammar of a new language much longer than expected — up to the age of 17 or 18. However, the study also found that it is nearly impossible for people to achieve proficiency similar to that of a native speaker unless they start learning a language by the age of 10. 

“If you want to have native-like knowledge of English grammar you should start by about 10 years old. We don’t see very much difference between people who start at birth and people who start at 10, but we start seeing a decline after that,” says Joshua Hartshorne, an assistant professor of psychology at Boston College, who conducted this study as a postdoc at MIT. 

People who start learning a language between 10 and 18 will still learn quickly, but since they have a shorter window before their learning ability declines, they do not achieve the proficiency of native speakers, the researchers found. The findings are based on an analysis of a grammar quiz taken by nearly 670,000 people, which is by far the largest dataset that anyone has assembled for a study of language-learning ability. 

“It’s been very difficult until now to get all the data you would need to answer this question of how long the critical period lasts,” says Josh Tenenbaum, an MIT professor of brain and cognitive sciences and an author of the paper. “This is one of those rare opportunities in science where we could work on a question that is very old, that many smart people have thought about and written about, and take a new perspective and see something that maybe other people haven’t.” 

Steven Pinker, a professor of psychology at Harvard University, is also an author of the paper, which appears in the journal Cognition on May 1. 

Quick learners 

While it’s typical for children to pick up languages more easily than adults — a phenomenon is often seen in families that immigrate to a new country — this trend has been difficult to study in a laboratory setting. Researchers who brought adults and children into a lab taught them some new elements of language, and then tested them, found that adults were actually better at learning under those conditions. Such studies likely do not accurately replicate the process of long-term learning, Hartshorne says. 

“Whatever it is that results in what we see in day-to-day life with adults having difficulty in fully acquiring the language, it happens over a really long timescale,” he says. 

Following people as they learn a language over many years is difficult and time-consuming, so the researchers came up with a different approach. They decided to take snapshots of hundreds of thousands of people who were in different stages of learning English. By measuring the grammatical ability of many people of different ages, who started learning English at different points in their life, they could get enough data to come to some meaningful conclusions. 

Hartshorne’s original estimate was that they needed at least half a million participants — unprecedented for this type of study. Faced with the challenge of attracting so many test subjects, he set out to create a grammar quiz that would be entertaining enough to go viral. 

With the help of some MIT undergraduates, Hartshorne scoured scientific papers on language learning to discover the grammatical rules most likely to trip up a non-native speaker. He wrote questions that would reveal these errors, such as determining whether a sentence such as “Yesterday John wanted to win the race” is grammatically correct.  

To entice more people to take the test, he also included questions that were not necessary for measuring language learning but were designed to reveal which dialect of English the test-taker speaks. For example, an English speaker from Canada might find the sentence “I’m done dinner” correct, while most others would not. 

“The next few weeks were spent keeping the website running because the amount of traffic we were getting was just overwhelming,” Hartshorne says. “That’s how I knew the experiment was sufficiently fun.” 

Disabled sending Comment